Перевод свидетельства

Перевод свидетельства о рождении считается одним из самых востребованных, так как без этого документа невозможно вывезти ребенка за пределы государства, сменить свое гражданство, заключить брак с иностранцем. Кроме того, существуют свидетельства других видов, которые также являются необходимыми во многих жизненных ситуациях. Они могут потребоваться при подаче документов в посольства и консульства для оформления вида на жительство, трудоустройства за рубежом, смены фамилии, решения вопросов наследства и так далее. Важно понимать, что при отсутствии перевода документ не будет иметь юридической силы на территории ближнего и дальнего зарубежья. Нотариальный перевод свидетельства подразумевает заверение готового перевода у нотариуса, который находится в Киеве по адресу ул. Тарасовская 3 (Возле м. Льва Толстого, м. Университет). Обычно данная процедура является частью процесса легализации документов. Проводится она с целью получения возможности использования бумаг за пределами страны, в которой они были выданы.

Особенности перевода

Перевод свидетельств принадлежит к переводу стандартных документов — они не требуют особых знаний языка или терминологии, но относиться к данной работе небрежно не стоит. Такие документы подаются в официальные учреждения и в случае обнаружения ошибки их могут вообще не принять, что, безусловно, доставит массу неприятностей как для клиента, так и для бюро переводов. К переводу фамилий, имен и отчеств, указанным датам и названиям населенных пунктов следует относиться с повышенным вниманием. Наша компания привлекает к переводу свидетельств только специализированных переводчиков, что обеспечивает высокое качество выполнения работы. Можно отправить конкретные требования вместе с документом, чтобы избежать лишних волнений и иметь полную уверенность в том, что поставленная задача будет выполнена максимально точно.Подробнее...

Отображается единственный результат