Переклад документу про освіту

Життя не стоїть на місці, і людям, які прагнуть тримати руку на пульсі часу, все складніше бути в курсі всіх новин, запозичувати досвід і вчитися чомусь новому. Так, ми живемо в епоху інтернету, коли, здавалося б, всі знання відкриті, але отримати дійсно цінний досвід можна тільки під керівництвом висококваліфікованих вчителів.
На жаль, не завжди знаходиться місце фахівцям в Україні, а багато батьків прагнуть дати дітям освіту за кордоном. Крім того, розвиток бізнесу вимагає налагодження міжнародних зв’язків, інші люди просто вирішуються на переїзд в пошуках більш гідного рівня життя.
Незалежно від того, які причини стали основними, будь-якій людині, яка вирішила відвідати країни ближнього або далекого зарубіжжя з метою навчання, ведення бізнесу або іншими завданнями, потрібно буде якісно перекладена документація.
Одним з основних вимог зарубіжних компаній і навчальних закладів є необхідність перекладу диплому і атестата, що дозволяє довести свою кваліфікацію і рівень освіти.[read more=Детальніше… less=Згорнути…]

Особливості перекладу документа про освіту

Переклад цих документів дозволить підтвердити наявність ступеню освіти, що дозволяє подальше навчання або трудову діяльність.
Атестат – це доказ того, що молода людина є випускником школи, пройшла відповідну програму навчання і довела засвоєння матеріалів на випускних іспитах.
Диплом дозволяє надати докази отримання середньої спеціальної або вищої освіти у відповідних навчальних закладах.
Це документи, що містять в собі безліч специфічної, унікальної інформації, від правильності перекладу якої залежить можливість здійснення подальших дій – прийняття на роботу або продовження навчання в іноземному навчальному закладі.
У них міститься важлива інформація про пройдені курси, науковий ступінь і багато іншого. В даному випадку точний переклад кожного символу дуже важливий.
Клієнти нашого бюро можуть бути впевнені в грамотному перекладі диплому і атестата, у відповідності до всіх прийнятих норм. Особливу увагу наші фахівці приділяють правильному трактуванні назв наукових дисциплін.
При виникненні труднощів в правильному перекладі окремих слів ми консультуємося з кваліфікованими фахівцями у відповідній сфері, що дозволяє виключити виникнення помилок на 100%.
У azwords.com розуміють, що спеціалізований переклад вимагає спеціалізованих знань. Простий перекладач може не впоратися з перекладом вузькоспеціалізованого тексту, тому подібна робота доручається досвідченому фахівцеві, котрий володіє відповідними знаннями і досвідом перекладу подібних текстів.
Після завершення роботи текст вичитується досвідченим редактором на наявність орфографічних помилок.
Додаткова інформація! При перекладі документації всі печатки і підписи перекладаються безкоштовно.
Замовляючи у нас переклад документу про освіту, клієнт також може включити у вартість перекладу додаток до атестата або диплома. Слід пам’ятати, що надати просто додаток до атестату або диплому неможливо. Подібний документ не має юридичної сили.

Гарантія якості перекладу

Звертаючись до нас, клієнт може бути впевнений в якісному перекладі документа про освіту. Готова перекладена копія буде нотаріально завірена, що дозволяє не нести додаткових фінансових витрат і не шукати кваліфікованого нотаріуса, здатного завірити такого типу документацію. Нотаріально завірений документ можна забрати за адресою м.Київ, вул. Тарасівська, 3 (Біля м. Льва Толстого, м. Університет).
Оформити замовлення у нас можна безпосередньо на сайті або звернувшись до офісу. При необхідності, документ може бути доставлений кур’єром в будь-яку точку країни.
Телефонуйте вже зараз, і ми зробимо все професійно, швидко і якісно. Про всі вигоди роботи з нами і про мови, на які можливо зробити переклад, можна прочитати нижче.

Переваги роботи з azwords.com

Переваги роботи з azwords.com Безкоштовні послуги для наших клієнтів
Оптимальна ціна за надання послуг; Консультація кваліфікованого фахівця щодо нюансів правильності оформлення документації для надання за кордоном і в межах України.
Переклад відповідно до прийнятих стандартів або вимог клієнта Здійснення перекладу печатки нотаріуса та виконавчого напису на мову перекладу документу.
Швидке і якісне виконання замовлення Печатка нашого агентства на перекладених копіях.
Можливість доставки перекладу в будь-яку точку країни Електронна копія перекладу при запиті передається клієнту.
Важлива інформація для клієнтів нашого агентства:
1. При зверненні в azwords.com можна замовити переклад документів на італійську, англійську, іспанську, польську, німецьку або турецьку мови.
2. Якщо потрібен переклад особистих документів, слід надати нашим фахівцям переклад імен та прізвищ, зазначених в закордонному паспорті. Це дозволить уникнути різночитань.

Вартість перекладу

Робота з агентством azwords.com завжди вигідна для клієнта, що можливо завдяки чіткому прайсу. Звертаючись до нас, ви точно знаєте, скільки потрібно заплатити за певний вид послуги. Крім того:
• доступні ціни за послуги професійного фахівця, який підготує всю документацію без вимоги додаткової оплати;
• ніяких прихованих платежів або необхідності пошуку нотаріуса, клієнт отримує готовий до передачі відповідним органам документ;
• вартість наданих послуг повністю відповідає професіоналізму співробітників і якості готового документа;
• ряд послуг надається безкоштовно, про що можна прочитати вище.
Зверніть увагу! При виникненні нестандартної ситуації або специфічного завдання для наших співробітників вартість перекладу може розраховуватися індивідуально, але про це клієнт попереджається заздалегідь. Таким чином, ми робимо все можливе, щоб клієнт залишився задоволений і не поніс непередбачених фінансових витрат.
[/read]

Showing all 4 results