Переклад законодавчої та нормативної документації з англійської мови

Ціна: 

 170.00

Замовляйте переклад законодавчої і нормативної документації з англійської мови у наших дипломованих перекладачів з багаторічним досвідом!

НАПРЯМОК ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ ЗАКОНОДАВЧОЇ ТА НОРМАТИВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ:

  • з англійської на українську
  • з англійської на російську
  • з української на англійську
  • з російської на англійську

Стандартний термін перекладу законодавчої та нормативної документації 8 сторінок в день.
Вартість вказана за одну сторінку законодавчої і нормативної документації на 1800 знаків з пробілами.
Оплата: готівкою, на картку, безготівковим розрахунком.

У сучасному світі переклад законодавчої і нормативної документації з англійської мови стає все більш затребуваними через зростаючі потреби глобалізації. Все більше українських бізнесменів ведуть діяльність за кордоном і мають справу з іноземним законодавством. Бюро перекладів aZwords буде вашим добрим помічником в справі міжнародних комунікацій та перекладу документації. Наші спеціалізовані перекладачі юриспруденції з англійської виконають ваше замовлення перекладу точно і в строк.

Особливості перекладу законодавчої і нормативної документації з англійської мови.

Ключовою особливістю перекладу законодавчої і нормативної документації з англійської або на англійську є здатність перекладача англійської мови ясно і достовірно перекласти текст, розуміти специфіку законодавчої і нормативної документації в початковому тексті. Що є важливою умовою для нашого клієнта, який оформляє міжнародні відносини з англомовними партнерами.

Головними умовами для якісного перекладу законодавчої і нормативної документації з англійської є знання відповідних правових систем і англомовних юридичних формулювань, яке напрацьовується з досвідом.

Законодавча та нормативна документація (англ: Legislative documents) – це система нормативно-правових актів, які приймаються законодавчим органом або безпосередньо населенням певної території (країни, союзом країн). Так, наприклад, нормативно-правова система Європейського Союзу базується на двох основних групах документів. До першої групи, що є “первинним джерелом права Європейського Союзу”, відносяться угоди або установчі договори, а також допоміжні конвенції. До другої групи належать джерела похідного або вторинного права ЄС – це регламенти, директиви, рішення, висновки. Джерела первинного і вторинного права ЄС є актами прямого застосування і переважають над національним законодавством держав-членів.