Перевод протокола собрания на английский язык

Перевод протокола собрания
на английский/с английского
юридические переводчики со специализацией
оперативные сроки перевода

Чтобы узнать точную стоимость перевода достаточно отправить заявку с вашим файлом нам на электронную почту или заполнить заявку на сайте. Мы посчитаем количество текста и сделаем коммерческое предложение с указанием стандартного срока. Далее мы можем связаться с вами по телефону или одному из доступных мессенджеров для уточнения дополнительных деталей и подходящего срока. После этого, если все устраивает вы можете оплатить удобным способом указанную стоимость и затем получить готовый перевод в указанный срок.


Заказывайте перевод протокола собрания у переводчиков специалистов!

НАПРАВЛЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДА ПРОТОКОЛА СОБРАНИЯ:

  • с английского на украинский
  • с английского на русский
  • с украинского на английский
  • с русского на английский

Срок перевода стандартный для протокола собрания 8 страниц в день.
Стоимость указана за одну страницу протокола собрания на 1800 знаков с пробелами.
Оплата: наличными, на карточку, безналичным расчетом.

В современных условиях перевод протокола собрания с английского языка становится все более востребованными ввиду увеличения документооборота и усиливающейся глобализации. Все большее количество бизнесменов ведут деятельность за рубежом. Бюро переводов Киев будет вашим хорошим помощником в деле международных коммуникаций. Наши специализированные переводчики английского выполнят ваш заказ быстро и точно.

Особенности перевода протокола собрания с английского

Основным критерием для перевода протокола собрания с английского или же на английский является способность переводчика английского точно и быстро перевести текст, понимать специфику исходного текста протокола собрания. Это есть важным условием для клиента, который проходит процедуры оформления юридического лица в государственных органах.

Главными условиями для качественного перевода протокола собрания с английского является знание соответствующих правовых систем и юридических формулировок, которое нарабатывается во время работы с такой тематикой как юридический перевод Киев.

Протокол собрания (англ: Minutes of the Meeting или сокр MoM) — это документ в письменном виде, который предназначен для информирования присутствующих лиц (англ. Present persons) собрания, а также тех, кто отсутствовал (англ. Absent persons) об обсуждаемых вопросах и принятых решениях. Протокол собрания является неотъемлемой частью собрания Совета директоров (англ. Board of Directors) обычно включается в себя следующие разделы:
—              Имена участников
—              Повестка дня (англ. Agenda)
—              Решения принятые участниками
—              Выводы и последующие действия участников
—              Сроки выполнения принятых решений и обязательств
—              Любые другие события или обсуждения, которые следует задокументировать для дальнейшего пересмотра