Перевод учредительного договора на английский язык
Перевод учредительного договора
английский язык
работаем в сжатые сроки
юридические переводчики
Мы проводим постоянную работу над увеличением скорости обработки заявок, поэтому ценовое предложение вы можете получить в кратчайшие сроки. Для этого отправьте электронный файл с текстом оригинала к нам на электронную почту или через специальную форму на сайте. Принимаем различные форматы: doc, excel, txt, csv, pdf, jpeg, png, tiff и т.д. Также для удобства коммуникации используем телефонную связь, мессенджеры Вайбер, Телеграм.
Заказывайте перевод учредительного договора с английского языка у дипломированных переводчиков!
Стандартный срок перевода учредительного договора 8 страниц в день.
Перевод учредительного договора с английского языка в современных условиях становится все более востребованными в результате усиливающегося влияния глобализации. Уже многие бизнесмены ведут предпринимательскую деятельность за рубежом. Бюро переводов Киев предоставит вам все необходимые переводческие услуги вместе с нотариальным заверением. Наши юридические переводчики английского выполнят ваш заказ на надлежащем уровне и в указанные сроки.
Особенности перевода учредительного договора с английского языка
При выполнении перевода учредительного договора с английского языка способности и умение переводчика английского быстро и правильно переводить текст зависит от понимания специфики учредительного договора в качестве юридического документа, зачем и для чего он составляется. От этого многое зависит и это является важным для клиентов, поскольку юридическая тематика достаточно специфическая.
Главными критериями для качественного перевода учредительного договора с английского является знание соответствующих правовых систем англосаксонского и континентального права, а также применение правильных юридических формулировок.
Учредительный договор (англ: Memorandum of Association или MOA) в англо-саксонском праве — это юридический документ, который составляется в процессе создания и регистрации компании с ограниченной ответственностью для определения взаимоотношений между акционерами. Учредительный договор находится в общем доступе и несет информацию о названии компании, физическом адресе зарегистрированного офиса (юридический адрес), акционерах компании. В нем указывается базовая информация о компании. См. раздел юридический перевод Киев