Перевод документа об образовании

Жизнь не стоит на месте, и людям, стремящимся держать руку на пульсе времени, все сложнее быть в курсе всех новостей, перенимать опыт и учиться чему-то новому. Да, мы живем в эпоху интернета, когда, казалось бы, все знания открыты, но получить действительно ценный опыт можно только под руководством высококвалифицированных учителей.
К сожалению, не всегда находится место специалистам в Украине, а многие родители стремятся дать детям образование за рубежом. Кроме того, развитие бизнеса требует налаживания международных связей, другие люди просто решаются на переезд в поисках более достойного уровня жизни.
Независимо от того, какие причины стали основными, любому человеку, решившему посетить страны ближнего или дальнего зарубежья с целью обучения, ведения бизнеса или иными задачами, потребуется наличие качественно переведенной документации.
Одним из основных требований зарубежных компаний и учебных заведений является необходимость перевода диплома и аттестата, позволяющих доказать свою квалификацию и уровень образования.

Особенности перевода документа об образовании

Перевод этих документов позволит подтвердить наличие ступени образования, позволяющей дальнейшее обучение или трудовую деятельность.
Аттестат – это доказательство того, что молодой человек является выпускником школы, прошел соответствующую программу обучения и доказал усвоение материалов на выпускных экзаменах.
Диплом позволяет доказать получение среднего специального или высшего образования в соответствующих учебных заведениях.
Это документы, содержащие в себе множество специфической, уникальной информации, от правильности перевода которой зависит возможность совершения дальнейших действий – принятия на работу или продолжение обучения в иностранном учебном заведении.
В них содержится важная информация о пройденных курсах, научной степени и многое другое. В данном случае точный перевод каждого символа очень важен.
Клиенты нашего бюро могут быть уверены в грамотном переводе диплома и аттестата, соответствующем всем принятым нормам. Особое внимание наши специалисты уделяют правильной трактовке названий научных дисциплин.
При возникновении сложностей в правильном переводе отдельных слов мы консультируемся с квалифицированными специалистами в соответствующей сфере, что позволяет исключить возникновение ошибок на 100%.[read more=Подробнее… less=Скрыть…]
В azwords.com понимают, что специализированный перевод требует специализированных знаний. Простой переводчик может не справиться с переводом узкоспециализированного текста, поэтому подобная работа поручается опытному специалисту, обладающему соответствующими знаниями и опытом перевода подобных текстов.
По завершению работы текст вычитывается опытным редактором на наличие орфографических ошибок.
Дополнительная информация! При переводе документации все печати и подписи переводятся бесплатно.
Заказывая у нас перевод документа об образовании, клиент также может включить в стоимость перевода приложения к аттестату или диплому. Следует помнить, что предоставить просто приложение к аттестату или диплому невозможно. Подобный документ не имеет юридической силы.

Гарантия качества перевода

Обращаясь к нам, клиент может быть уверен в качественном переводе документа об образовании. Готовая переведенная копия будет нотариально заверена, что позволяет не нести дополнительных финансовых издержек и не искать квалифицированного нотариуса, способного заверить подобного рода документацию. Нотариально заверенный документ можно забрать по адресу г. Киев, ул. Тарасовская, 3 (Возле м. Льва Толстого, м. Университет).
Оформить заказ у нас можно непосредственно на сайте или обратившись в офис. При необходимости, документ может быть доставлен курьером в любую точку страны.
Звоните уже сейчас, и мы сделаем все профессионально, быстро и качественно. Обо всех выгодах работы с нами и языках, на которые возможно сделать перевод, можно прочесть ниже.

Преимущества работы с azwords.com

Преимущества работы с azwords.com Бесплатные услуги для наших клиентов
Оптимальная цена на предлагаемые услуги Консультация квалифицированного специалиста по нюансам правильности оформления документации для предоставления за рубежом и в пределах Украины.
Перевод в соответствии с принятыми стандартами или требованиями клиента Осуществление перевода печати нотариуса и исполнительной надписи на язык переводимого документа.
Быстрое и качественное выполнение заказа Печать нашего агентства на переведенных копиях.
Возможность доставки перевода в любую точку страны Электронная копия перевода при запросе передается клиенту.
Важная информация для клиентов нашего агентства:
1. При обращении в azwords.com можно заказать перевод документов на итальянский, английский, испанский, польский, немецкий или турецкий языки.
2. Если нужен перевод личных документов, следует предоставить нашим специалистам перевод имен и фамилий, указанных в загранпаспорте. Это позволит избежать разночтений.

Стоимость перевода

Работа с агентством azwords.com всегда выгодна для клиента, что возможно благодаря четкому прайсу. Обращаясь к нам, вы точно знаете, сколько нужно заплатить за определенный вид услуги. Кроме того:
• доступные цены за услуги профессионального специалиста, который подготовит всю документацию без требования дополнительной оплаты;
• никаких скрытых платежей или необходимости поиска нотариуса, клиент получает готовый к передаче соответствующих органам документ;
• стоимость предоставленных услуг полностью соответствует профессионализму сотрудников и качеству готового документа;
• ряд услуг предоставляется бесплатно, о чем можно прочесть выше.
Обратите внимание! При возникновении нестандартной ситуации или специфической задачи для наших сотрудников стоимость перевода может рассчитываться индивидуально, но об этом клиент предупреждается заранее. Таким образом, мы делаем все возможное, чтобы клиент остался доволен и не понес непредвиденных финансовых издержек.[/read]

Показ всех 4 элементов