
Перевод свидетельства о браке на словенский
Перевод свидетельства с украинского на словенский
удаленное оформление нотариального заверения в Украине с доставкой
оптимальная цена перевода и срок 1,5 дня
Свидетельство о рождении с украинского на словенский для подачи в официальные учреждения от граждан Украины. Чтобы оперативно заказать перевод следует выслать скан копию свидетельства на е-мейл translate@azwords.com и/или форму заявки и/или мессенджер телеграм/вайбер +38 073 090 67 62
Свидетельство о браке – это документ, который подтверждает официальную регистрацию брака между мужчиной и женщиной. Выдается в ЗАГС. Если в повседневной жизни этот документ используется крайне редко, то при переезде за границу может потребоваться перевод свидетельства о браке на словенский. Актуальным перевод может быть в следующих ситуациях:
- получение некоторых видов виз;
- получение гражданства;
- получение вида на жительство;
- получение нового паспорта;
- смена фамилии;
- официальное трудоустройство.
Бюро переводов aZwords предлагает перевод свидетельства о браке на словенский в Киеве и онлайн, достаточно только позвонить или оставить заявку на сайте. У нас команда с дипломированными переводчиками и носителями языка, поэтому можем выполнить даже самые сложные задачи. Кроме этого, предлагаем перевод с апостилем и нотариально заверенный документ. Вам достаточно предоставить документ, оставить заявку на сайт или позвоните к нам.
Цены на перевод свидетельств о браке на словенский
Стандартно перевод юридических документов оценивается по единой цене, которая указана в таблице. Но цена на перевод может меняться, исходя от срочности, сложности и ряда других факторов. Например, нотариально заверенный перевод свидетельства о расторжении брака на словенский язык будет стоить дешевле, чем без нотариального заверения. Точную стоимость услуги вы сможете узнать у наших специалистов.
Требования к оформлению перевода
Перевод на словенский язык имеет целый ряд особенностей, которые важно соблюдать:
- полный перевод всего текста;
- копия или скан исключительно высокого качества;
- штампы, печати, надписи – все должно переводиться;
- имя и фамилия должны быть аналогичны, как в паспорте;
- серия и номер документа не переводится.
Мы всегда соблюдаем всех норм и требований, когда проводим перевод свидетельства о браке на словенский.
Нотариальный перевод свидетельства о браке на словенский
Готовый перевод свидетельства о браке можно заверить у нотариуса, либо штампом и печатью бюро переводов. Все зависит от требований организаций, в которую вы планируете обратиться. Мы сотрудничаем с нотариусом, который в минимальные сроки нотариально заверит свидетельство о браке. Это позволяет нам предоставлять документы в минимальные сроки.
Сроки выполнения перевода
Мы предоставим готовый перевод свидетельства о браке на/с словенского языка в течение 24 часов после утверждения условий. Есть срочный перевод, который занимает 1-2 часа после утверждений. Если у вас остались вопросы или хотите заказать перевод свидетельства о браке на словенский, позвоните или оставьте заявку на сайте.