Технічний переклад

Технічний переклад являє собою особливий різновид перекладацької діяльності. Як правило, такий переклад необхідний для обміну науковою або технічною інформацією між двома носіями різних мов. Науково-технічні переклади повинні виконувати виключно професійні співробітники, оскільки лише одне неправильно перекладене слово, не там поставлена кома або невірний мовний зворот здатні суттєво зіпсувати роботу. Навіть інструкцію до пральної машини важливо перевести так, щоб в подальшому не нашкодити техніці при експлуатації – тим більш важливий якісний переклад, коли мова йде про наукові роботи та технічних досягнень.
технічний переклад у києві
Зазвичай в якості документів для технічного перекладу виступає документація в галузі промислових та побутових товарів, машинобудування, суднобудування, ракетобудування та інші, а також різні наукові статті з певних питань, інструкції по використанню простих і складних технічних продуктів та інші. Фахівці нашої компанії виконають професійний технічний переклад в найкоротші терміни. [read more=Детальніше… less=Згорнути…]

Особливості технічного перекладу

Якщо необхідно глибоко вивчити певний предмет, пов'язаний з технічними досягненнями, або перевести документацію по цій темі, необхідно знати не тільки специфіку іноземної мови, а й розбиратися у всіх тонкощах і аспектах даної сфери. На відміну від художнього, технічний переклад не повинен містити епітетів, метафор та інших прийомів, але при цьому важливо, щоб він повною мірою передавав інформацію джерела. Отже, інформація повинна бути викладена лаконічно, повно і точно, а головне – об'єктивно і без особистих оцінок.
Наше бюро технічного перекладу візьметься за технічні тексти будь-якої складності, надавши клієнту готову якісну роботу. Досвідчені фахівці переведуть навіть найскладніші інструкції і роботи, коли знайти потрібний термін або його розшифровку неможливо навіть в словнику, оскільки далеко не завжди в іншій мові є аналоги певних слів і виразів – тут важливе значення має чуття перекладача, його глибокі пізнання в конкретній сфері і великий досвід роботи. Крім того, при необхідності, співробітник може привести виноски, де розшифрує на іншій мові значення особливо важких текстів – це обговорюється з замовником заздалегідь. Ми виконуємо переклад науково-технічної літератури з наступних мов:
переклад технічних документів на англійську

  • Англійська.
  • Німецька.
  • Російська.
  • Турецька.
  • Українська.

У списку зібрані найпопулярніші мови Європи і СНД, які широко користуються в ряді держав. Найбільш затребуваними визнані переклади з англійської і на англійську, оскільки ця мова вважається універсальною. Однак, наші фахівці візьмуться і за переклади на інші мови – робота буде зроблена в найвищій якості.
Не менш важливим завданням, що стоїть перед перекладачем, є правильність технічного перекладу: наприклад, якщо замовник – фахівець у певній сфері, то неправильно зроблений переклад може зашкодити його репутації або ввести в здивування того, хто буде читати документацію. Це призведе до непорозумінням, труднощів і ряду інших проблем. З цієї причини важливо довіряти переклад науково-технічних документів тільки досвідченим професіоналам, якими і є наші співробітники.

Послуги технічного перекладу

Ми пропонуємо клієнтам письмовий технічний переклад всіляких наукових документів, технічних текстів і інших важливих і цінних паперів. Серед іншого, в спектр послуг агентства входить:

  1. Повний переклад основного документа і супутньої документаціі. Це поширена послуга, яка потрібна клієнтам для поїздок на семінари, лекції, інші публічні виступи. Від якості перекладу багато в чому залежить успіх задуманого і репутація доповідача.
  2. Реферативний переклад. Це також затребувана послуга, яка вимагає від фахівця не тільки навичок і знань в певній сфері, а й вміння переводити стисло, не упускаючи при цьому найважливіших деталей і зберігаючи смислове навантаження тексту.
  3. Аннотаціонний переклад. Коротка характеристика певного матеріалу потрібно студентам, працівникам наукових і навчальних закладів. Завдяки анотаційному перекладу можна коротко дізнатися про основний зміст роботи. Нерідко цей документ вимагають при здачі дипломів або на семінарах.
  4. Переклад креслень, пояснень і заголовків. У складних технічних документах важливо перевести пояснення і заголовки максимально чітко, щоб не було розбіжність між оригіналом і перекладом в смисловим навантаженням.
    Кожен переклад науково-технічних статей унікальний і виконується в індивідуальному порядку. Фахівці нашого бюро обговорюють з клієнтом особливості і специфіку роботи, обговорюють вартість послуг. Зокрема, ми пропонуємо нотаріальне завірення документів в якості додаткової послуги – для технічних перекладів воно потрібно не завжди, але, якщо мова йде про дипломні або інших кваліфікаційні роботи, то без нього не обійтися.

Якщо переклад науково-технічних інструкцій або інших документів потрібно терміново, фахівці компанії зроблять роботу за 2-3 дня за додаткову оплату. Якість перекладу при цьому не постраждає і залишиться на висоті.

Особливості та переваги замовлення

Замовити письмовий переклад технічних документів клієнти можуть двома способами:
послуги технічного перекладу

  1. При відвідуванні офісу. Це оптимальний варіант, оскільки при особистій зустрічі можна обговорити основні та додаткові деталі співпраці, домовитися про оплату і терміни здачі. Всі нюанси вирішуються на місці, а після закінчення терміну роботи клієнт отримує готовий переклад, завірений нотаріально (якщо послуга була замовлена заздалегідь).
  2. В режимі онлайн. З розвитком інтернет-середовища це також затребуваний вид оформлення замовлення. Консультанти бюро з радістю приймуть замовлення, а в телефонному режимі, або через Вайбер, Скайп можна домовитися про терміни здачі і оплати. Замовник відсилає документи на обробку, а в зазначений термін отримує готовий якісний переклад.

Незважаючи на високу складність перекладів технічних паперів, вартість послуг залишається доступною більшості замовників. Ціна зазвичай призначається індивідуально виходячи з особливостей замовлення.
У нас ви отримаєте якісний і недорогий переклад. Оформляйте замовлення прямо зараз![/read]

Showing all 2 results