Бюро перекладів у Дніпрі
Робота нашого бюро у Дніпрі здійснюється в режимі онлайн. Ми працюємо з європейськими та східними іноземними мовами, таких як німецька, англійська, іспанська, французька, італійська, китайська, турецька і т. д.
Наше агентство перекладів працює з професійними перекладачами з різних країн.
Виконуємо письмові переклади, локалізацію, усні переклади та завірені переклади.
Маємо достатній досвід в перекладах в таких галузях як, наприклад, юриспруденція, техніка і промисловість, економіка, інтернет технології.
В роботу приймаємо будь-які обсяги і формати тексту (Word,JPG, PDF і т. д.).
Послуги бюро перекладів Дніпро – це якісний професійний переклад в більшості галузей промисловості як:
– Переклад опису продукції
– Переклад технічної інструкції
– Переклад регламентів і стандартів у технічній сфері
– Переклад сертифікаційної документації, договорів
– Переклад офіційної документації та ділових листів
– Переклад комерційної пропозиції
– Переклад дипломної роботи (бакалаврат, магістратура, аспірантура)
– Переклад наукових публікацій та статей
– Переклад електронних таблиць
– Переклад інструкцій з монтажу та експлуатації
– Переклад і локалізація сайтів та інтернет-магазинів
– Переклад текстів для SEO
– Переклад презентацій, курсових робіт, есе
– Переклад звітів, довідок і виписок
Співпрацюючи з нашим бюро перекладів ви можете бути впевнені, що отримаєте високу якість перекладу завдяки нашим кваліфікованим перекладачам і використанню сучасних інформаційних технологій.
Для компаній ми можемо запропонувати великі обсяги перекладу за прийнятною ціною. При великих замовленнях діє система знижок. Оплата за безготівковим розрахунком.
Для оформлення замовлення достатньо зателефонувати і повідомити нашому менеджеру деталі замовлення. Також ви можете відправити заявку через онлайн форму на сайті. Або відправте необхідні документи для перекладу на електронну пошту. Якщо необхідно зробити оплату за безготівковим розрахунком, для оформлення перекладу необхідно підписати договір. Потім для великих текстів узгоджується глосарій, особливо якщо є вже перекладені тексти.
За замовчуванням для забезпечення конфіденційності ми користуємося публічним договором, а також перекладацькою етикою. За бажанням можна підписати договір про нерозголошення інформації